This section contains practical information on most important aspects of life in Lublin which changed during the state of epidemics of coronavirus. From the 10th of March, due to unprecedented threat to public health resulting in global coronavirus (SARS-CoV-2) pandemic, serious changes and restrictions to everyday life have been introduced.
The novel coronavirus SARS-Cov-2 causes a disease called COVID-19. The most common symptoms are fever, cough, dyspnoea, muscle pain and fatigue.
Severe illness is reported in 15–20% of people on average. Death is reported in 2–3% of patients. These numbers are probably inflated, as many cases where people developed mild illness were not confirmed with laboratory tests.
The risk of developing severe illness and death is the highest in the case of the elderly, people with weakened immune systems and with pre-existing medical conditions, in particular chronic diseases.
The virus spreads through respiratory droplets. Currently, there is no vaccine for the novel coronavirus. You may use other methods to prevent infection, listed below. These methods are also used to prevent other diseases spreading through respiratory droplets, such as seasonal influenza (which peaks between January and March every year).
The largest number of confirmed cases of the novel coronavirus infections was reported in China (99%), mainly in Hubei Province. The virus then spread to other countries in Asia, Europe, Oceania and North America, where more people were infected (e.g. in Germany, France and Great Britain).
Wash your hands often with soap and water, and if that is not possible, use alcohol-based gels/sanitisers (at least 60% alcohol).
Why? Washing your hands using the above methods kills viruses that may be on your hands.
Apply appropriate protection when coughing or sneezing
When coughing and sneezing cover your mouth and nose with your bent elbow or a tissue – and dispose of the tissue immediately to a closed bin and wash your hands often using soap and water. If you do not have them at your disposal, use alcohol-based hand gels/sanitisers (at least 60% alcohol).
Why? Covering your mouth and nose while coughing and sneezing prevents germs and viruses from spreading. If you sneeze or cough into your hands, you might infect objects or people you touch.
Keep at least a one-metre distance between yourself and other people, especially those who are coughing, sneezing and have a fever.
Why? When someone infected with a virus that causes a respiratory disease, such as COVID-19, coughs or sneezes, they spray small droplets of saliva and mucus that may contain the virus. If you are too close, you risk breathing the virus in.
Why? Hands come to contact with many surfaces that may be contaminated with the virus. If you touch your eyes, nose or mouth with contaminated hands, you can transfer the virus from the surface to yourself.
If you have a fever, cough or difficulty breathing, seek medical help according to the information on this page.
Why? Respiratory symptoms accompanied by a fever may have many causes, be it viral (influenza viruses, adenoviruses, rhinoviruses, coronaviruses, parainfluenza viruses) or bacterial (Haemophilus influenzae, Bordetella pertussis, Chlamydia trachomatis, Mycoplasma).
If you have mild respiratory symptoms and you did not travel to China
If you have mild respiratory symptoms and you did not travel to China, remember to follow basic protective rules for coughing, sneezing and hand hygiene, and if possible, stay at home until you recover.
A suspected infection with SARS-Cov-2 is linked to:
We recommend reading the information published on the website of the Chief Sanitary Inspectorate, for example “Communication for travellers”, “Rules for treating individuals with suspected novel coronavirus 2019-nCoV infection MEDICAL” or “Rules for treating individuals with suspected novel coronavirus 2019-nCoV infection DURING AIR TRAVEL”.
Face masks are not recommended for healthy individuals to prevent the spread of SARS-Cov-2 although they do help others feel safe around you.
Wearing a mask that covers your mouth and nose may help reduce the spread of some respiratory diseases. However, using a mask alone is not guaranteed to stop infections and should be combined with using other preventive measures, including hand hygiene, protective rules for coughing and sneezing (see above) and avoiding close contact with other people (at least 1 metre distance). The World Health Organization recommends a reasonable use of masks.
Use a mask especially if you have respiratory symptoms (coughing or sneezing), have suspected SARS-Cov-2 infection with mild symptoms or are caring for someone with suspected SARS-Cov-2 infection.
Respiratory protection equipment should be CE-marked, certifying that it was properly designed, constructed and made from the right materials.
Information for people returning from north Italy, China, South Korea, Iran, Japan, Thailand, Vietnam, Singapore or Taiwan
If you have visited north Italy, China, South Korea, Iran, Japan, Thailand, Vietnam, Singapore or Taiwan in the last 14 days and you have noticed symptoms such as fever, cough, dyspnoea and breathing problems,
Source: Polish Ministry of Health
More information is also available here.
To support municipalities to raise awareness about COVID-19 among the migrant population, IOM Italy has produced the following multi-language informative leaflets in 28 languages: Albanian, Amharic, Arabic, Bambara, Bengali, Chinese, Edo, English, Esan-Ishan, French, Fula, Georgian, Hausa, Igbo, Italian, Kurdish-Sorani, Mandinka, Pashto, Pidgin, Romanian, Russian, Somali, Soninke, Spanish, Tigrinya, Urdu, Wolof and Yoruba. To download the leaflet, click on the desired language in the attachments placed here: https://admin4all.eu/news/covid-19-information-leaflet-for-migrant-population/?fbclid=IwAR1zUPcbLL6-Atm-8cPOSodaiGWYVYVQPiSWojHsIstXh3wpUKdOSWhyrNU
We would like to remind you that from April 20, 2020, the first restrictions related to COVID-19 have been lifted.
More people can do shopping at the same time:
It is allowed to move for recreational purposes:
Remember: when you are outside you are obliged to cover your face, playgrounds still remain closed.
Teenagers over 13 years old are able to move around without adult supervision.
Remember: to keep a distance of 2 m from others and the obligation to cover the mouth and nose
The further decision on phasing out will be introduced gradually when the incidence increase would be low. This does not mean that we should give up social discipline, because we are still obliged to comply with applicable restrictions. Please remember that it depends on us how quickly we introduce the next stages of return to a new reality!
The obligation to cover mouth and nose in Poland was introduced from April, 16 and is valid until further notice. It applies to situations like:
NOTE! Police officers, border guards, bank clerks or shop assistants can ask us to uncover faces for identification. We have a duty to do so at their request.
NOTE! Store and service points employees can cover their faces with a visor cap if all cash registers, sales outlets, windows etc. are separated from customers by an additional protective cover.
Who is not obliged to cover mouth and nose?
New restrictions have been introduced in Poland due to coronavirus pandemics and most of them will be in force from tomorrow – April 1, 2020. It was announced during the press meeting with Prime Minister of Poland, Mateusz Morawiecki, and Minister of Health, Łukasz Szumowski this afternoon.
Shops and post offices:
The maximum number of persons allowed to be at a post office at the same time is the number of service points (windows) times 2.
Restrictions in functioning of home-improvement and constructions stores: they will be closed on the weekends.
All of the stores will have to comply to new, more stricts safety regulations:
Hotels, hostels, short term rent apartments will be closed. They can only be open for persons in quarantine or in isolation or when medical personnel uses them.
Mandatory quarantine for relatives and closed ones for persons in quarantine (from April 1, 2020):
The list of persons who will be obliged to undergo mandatory quarantine just got bigger. All persons who live with a person directed to quarantine will have to undergo it too. It will affect all persons who live with someone who is directed to undergo quarantine from Wednesday, April 1,2020.
Rehabilitation and beauty services
All rehabiliation services as well as barbers, hairdresses, cosmetitians (beauty specialists), tattoo and piercing parlors services will be closed with no exceptions. Such services cannot be provided outside of standard salons/parlors either – you cannot order a hairdresser home visit!
Rehabilitation services as well as massages are suspended, too, regardless whether it is provided by a public or private institution. The only exception is when rehabilitation service is absolutely necessary for the health of a patient.
Persons under 18 years of age are not allowed to leave their homes without an adult caretaker.
If you are under 18 years old, the only justification of your being outside is your adult caretaker – parent, official guardian or other adult.
All the restrictions of movement of people are in force. You still cannot leave your home, unless:
Use of public spaces such as parks, beaches, boulevards and city bikes is forbidden.
New restrictions involve use of public green spaces – parks, community gardens, promenades, boulevards, botanical gardens, zoos. Experience from the past days shows that these are the places where people gather, which creates a threat of spreading the virus. This is why the use of city bikes is also forbidden.
Distance between pedestrians must be minimum of 2 meters. This also applies to families and relatives. The only exception are parents with children up to 13 years of age and persons with disabilities who are unable to function without a caregiver.
Public institutions should work from home...
...where possible and where it is impossible – distance between employees of minimum 1,5 meters should be maintained.
The rule of maximum number of persons in a bus as half of the sitting places in it will apply also to all means of transport where the number of seats is above 9 from April 2, 2020 – not only public. This means all minibuses provided by employers and private minibuses, too.
Additional safety measures for employees (from April, 2, 2020)
Employers will be obliged to provide additional safety measures for their employees, such as:
Important! Employer must provide this until Thursday, April 2, 2020.
Find out more about it at: https://www.gov.pl/web/koronawirus/kolejne-kroki
Since Friday, March 20, Poland has introduced oficially a state of epidemics. t enables appropriate state authorities to exercise new powers; The decision has been made to extend the closure of all educational institutions (schools, universities) until Easter (Apr 12). Persons remaining in quarantine will face 30 000 PLN fine if they break the rules of quarantine.
Other regulations in force:
Since March 25 new restrictions regarding movement of people have been introduced:
1. Restrictions of movement with three exceptions:
2. Maximum of 2 persons can gather at the same time. Exceptions are events in which family members or persons living together take part in.
3. Allowed number of persons in public transport will be half of sitting places in one mean of transportation. All of previously introduced restrictions are still in place.
As explained during the press conference, all the new restrictions are necessary to reduce the current phase of spreading coronavirus. The increase of coronavirus infections in Poland has been described as significant.
Teenagers over 13 years old are able to move around without adult supervision from April, 20,2020.
Remember to keep a distance of 2 m from others and the obligation to cover the mouth and nose!
Due to current restrictions being in force in Poland, from 1st till 11th April 2020, persons aged under 18 years old are not allowed to be in and move around public space without their parent, legal guardian or other adult. What’s more, the rule of moving around public space applies just to specific situations, such as moving to and from place of work, volunteering related to combating COVID-19 or activities needed for everyday life.
In Lublin, there are over 300 non-Polish underage students within current academic year (2019/2020). Of them, over 40 students have stayed in Lublin, in local dormitories. These are mainly Ukrainian students. Due to differences between Polish and Ukrainian education system, young people in Ukraine usually go to university at the age of 16-17. In practice, current restrictions imposed in public life for underage students mean that they can't go on their own to grocery, pharmacy or walk the dog.
Recognizing this problem, on April 1, 2020, the Mayor of Lublin issued a letter to the Chief of the Provicial Police Department, in which he drew attention to specific situation foreign underage students in Lublin found themselves in.
In response to the Mayor’s letter, The Chief of the Lublin Police Department, emphasized that the current security rules apply to everyone in Poland; nevertheless, Lublin Police officers are aware of this specific situation arisen and they are in contact with the Consul General of Ukraine in Lublin on that matter. At the same time, Lublin City Office remain in constant contact with the local universities’ “student buddies”. Underage foreign students are supported not only by university employees, but also by their elder colleagues from academia and dormitories.
During the coronavirus pandemics, all persons with symptoms of cold or flu are requested to not show up at hospitals or medical facilities. Most health care providers have launched phone cunsultations – in order to get a prescription, get informed about symptoms and possible solutions etc. All these precautions are there to spare time and space of medical facilities for help to coronavirus victims as well as precautions to not cross-infect others with other type of viruses or bacteria.
E-prescriptions are to be facilitated. Your GP or a midwife is to supply you with an e-prescription following a telephone interview. In essence, an e-prescription is an electronic document that replaces a traditional paper prescription. You are sent your e-prescription in two ways:
How to fill an e-prescription?
You simply present the following to the pharmacist at the counter: your PESEL number and the 4-digit code sent to you via TEXT or you show a barcode on your smartphone. A barcode is to be found in a PDF file sent to you earlier on.
Most of the pharmacies are open. They all follow strict sanitary protocole, enabling entrance to maximum of 2 persons at once (rules may vary depending on the facility) and requesting other customers to form a line outside, respecting 1,5 – 2 meters distance between customers.
If you are not feeling well, have a fever, are coughing and have difficulties breathing and suspect it might be coronavirus… please stay calm and find out what to do.
If your symptoms are:
Please call the nearest sanitary inspectorate (in Lublin from Monday to Friday 7.00 – 18.00 and Saturday and Sunday 9.00 -18.00 the numbers are: 81 47 87 147, 81 47 87 113, 81 47 87 114, 81 47 87 129, 81 47 87 132, 81 47 87 133, 81 47 87 107, 81 47 87 120, 81 47 87 118, 81 47 87 141, 81 47 87 108, 81 47 87 110, 81 47 87 102; after 18.00: 607 244 860, 605 194 800), follow the advice of your GP (via phone)
Other symptoms of COVID-19 disease caused by coronavirus (SARS-CoV-19) may be:
If you have such symptoms:
If you had a contact with a person infected with coronavirus or sick, please IMMEDIATELY call the sanitary inspectorate (SANEPID) and notify them of your situation. You will be instructed what to do next.
If you have returned from abroad before March 15, that is before introducing mandatory quarantine for all travellers returning to Poland, and you are not in mandatory quarantine right now, experiencing no symptoms of disease, still make sure to monitor your health condition for 14 days. Check your fever status, pay attention to whether your’re coughing or not or if you have any difficulties breathing. Reduce contacts with others to minimum. Wear a mask. Remember, that you may be going through the disease without any symptoms and therefore be a threat to others!
If you notice any sign of disease, please call IMMEDIATELY to the sanitary inspectorate (SANEPID). Any patient manifesting signs of acute respiratory track infection (fever over 38oC together with caughing and breathlessness), together with epidemiologic criteria, should be directed to infectious diseases ward or observatory-infectious ward. If you observe any of the symptoms, using your own means of transportation go to the hospital. If you are not able to use your own transport, your GP or SANEPID can organize sanitary transportation for you.
If you have any questions or doubt, please consult National Health Fund (NFZ) hotline: 800 190 590.
Please use only verified sources of information, do not give into panic. Take care of yourself and your close ones.
According to Polish Law (art. 8 and 38.1.2 of „bill on preventing and counteracting of infections and infectious disesases among people” of December, 5, 2008 – Dz. U. 2019, poz. 1239) all costs of necessary tests and treatment related to coronavirus infection for those without insurance are covered by Polish state. This means you will not be charged with costs of tests and medical treatment for COVID-19 and other medical services related to COVID-19.
Due to the current epidemiological situation, most medical consultations are now being provided remotely as teleconsultations. This is done not only by internal doctors, but also by specialist doctors (cardiologists, neurologists, ophthalmologists, etc.). Most often, reservations for a teleconsultation can be made by phone, some centres also have on-line registration.
Cluster members also provide teleconsultations in foreign languages, mainly in English, but also in Russian or Ukrainian. We inquired them about it and here are their responses:
In order to book a teleconsultation with a doctor of a chosen specialty, you should contact the Centre by phone or make an e-booking.
More information at Luxmed Medical Centre website.
Teleconsultations can be held in following languages:
Mainly telephone advices, in some cases (when it is needed, e.g. logopedic advice) videoconsultation is also possible. Teleconsultations are provided in foreign languages (English, Russian, German, Italian) declared by individual doctors at Sanitas Medical Centre website.
Teleconsultations provided in:
More information at SDA Med Lublin Medical Centre website.
Teleconsultations provided in:
More information at Centre Chełm Medical Centre website.
In addition to telephone advice, patients can also send photos to the Centre via e-mail/MMS or send medical records via the Eyemed Patient Portal. Registration for the teleconsultation is possible both by phone and on-line.
Teleconsultations can be provided in English. To book an appointment, please consult Eyemed Ophthamology Centre website.
Teleconsultations in gynaecology, radiology and oncological surgery are provided in English. Please see Ab ovo's website.
Teleconsultations mainly in gynaecology/obstetrics and endocrinology can also be provided in English. Various possibilities of remote communication: skype, whatsup, facetime, messenger, viber or phone call. SCM Ovum website.
Information on the current procedures related to the service of foreigners in registration matters:
- by means of a special inbox available in the building of the Lublin City Hall at 20 Leszczyńskiego Street;
1. Registration of residence:
In an envelope with your return address and telephone number on it, addressed "to the Department of Administrative Affairs" (pl. Wydział Spraw Administracyjnych). You must put the following inside the envelope:
NOTE that all hard copies must be certified as true copies by a notary or a legal advisor.
The certificate of permanent residence, notification of the assigned PESEL number (i.e. documents issued ex officio) will be sent to you via the Polish Postal Service by registered mail to the indicated return address.
2. Deregistration of residence:
In an envelope with your return address and telephone number on it, addressed "to the Department of Administrative Affairs" (pl. Wydział Spraw Administracyjnych). You must put the following inside the envelopee:
- via ePUAP (qualified signature, trusted profile)
- or via inbox available in the building of the Lublin City Hall at 20 Leszczyńskiego Street:
In an envelope with your return address and telephone number on it, addressed "to the Department of Administrative Affairs" (pl. Wydział Spraw Administracyjnych). You must put the following inside the envelope:
The certificate will be sent via the Polish Postal Service by registered mail to the indicated return address.
- via ePUAP (qualified signature, trusted profile)
- or via inbox available in the building of the Lublin City Hall at 20 Leszczyńskiego Street:
In an envelope with return address, addressed "to the Department of Administrative Affairs" (pl. Wydział Spraw Administracyjnych).
You must put the following inside the envelope:
City Office will proceed with the application, provided that employer’s registered office is located in Lublin and the appropriate legal basis for obtaining the PESEL number is indicated in point 7 of the application.
Notification of assigned PESEL number will be sent via the Polish Postal Service by registered mail to the indicated return address.
Times of social distancing are an enormous challenge for many people. Experiencing stress, fear and isolation can be extremely difficult. You will not hear many about it in the coronavirus epidemics context, but staying home and spending time together within 4 walls confinement can mean a drastic increase of conflicts, aggression or even violence.
The epidemic crisis causes a lot of tensions which for many people can only be reduced through violence. If the family already faced violent behaviour in the past, now – in times of isolation – the situation will very likely get aggravated.
Please pay attention to the signs. Empathy in times of pandemics is not only help in shopping, prescriptions pick up or walking dogs for elderly and those in quarantine. It is also being sensitive to signals that someone out there may be hurting. Please pay attention to loud noises, cries, signes of objects being thrown. Every year in Poland a few hundreds victims die of domestic violence. Lack of reaction in these difficult times may mean no chance for them.
Let’s react even though we are not absolutely sure – the police is there to verify it. It is better to do more than less.
If you have doubts, please call 112 (if something disturbing is happening at the moment) or Blue Help Line (Niebieska Linia) 800 120 002 (if you want to consult the entire situation). You can also get in touch with the Municipal Centre of Social Services and ask them to examine the situation. Or talk to your local police oficer. Also, please do remember of the Municipal Crisis Intervention Centre (Centrum Interwencji Kryzysowej w Lublinie). 24/7 helpline number is 733 588 900, there’s also one you can use Monday through Friday from 9.00 till 19.00: 733 588 600.
Offer help discretely. Together with a victim, come up with a signal to let you know that she or he is in danger and in need of police intervention or help in escaping.
Histories like this are happening around us. Only together we can stop them.
Employees of the Municipal Social Services Centre in Lublin (MOPR) in cooperation with other municipal services, where quarantine of dependant persons (elderly and disabled) is applied, will buy and deliver all the necessary goods.
Currently, an identification of needs in this area is ongoing, therefore any information about persons who may need this kind of support, should be passed to the Municipal Social Services Centre in Lublin (Miejski Ośrodek Pomocy Rodzinie w Lublinie), telephone +48 81 466 53 30, 882 431094, e-mail: .
Should you need any help or assistance, please also refer to self-help groups operating within social media platforms such as Facebook. There is a nationwide group Widzialna ręka with Widzialna ręka – Lublin branch, as well as Widzialna ręka / Visible hand international section.
As a result of the epidemic, people with disabilities cannot use the care provided in a rehabilitation centres. They can count on subsidies amounted to 500 PLN monthly. Assistance is provided to people with disabilities who have lost their ability to use - for at least 5 consecutive working days - care provided in a rehabilitation centre during the period from March 9 to September 4, 2020. It covers the costs associated with providing care at home. The amount equals PLN 500 monthly.
How long the assistance would be granted for?
The support (PLN 500 monthly) for a person with disabilities would be granted up to 3 months. Moreover, lack of care access in a rehabilitation centre (for at least 5 consecutive working days) should be indicated in the form.
The subsidy does not cover the month with additional care allowance. The grant is provided under the Special Act aimed at preventing and fighting the coronavirus epidemic.
Who can get the assistance?
The support is directed to people with disabilities:
Who is in charge of the programme implementation?
Poviat self-governments (that will apply to join the programme) are in charge of the programme implementation. A self-government will designate an organisational unit - most often it will be a Poviat Family Support Centre. It will consider submitted applications and make decisions regarding assistance.
How to apply?
Applications should be submitted through the Support Service System financed by PFRON (SOW system). If it is not possible to use the SOW System, you may submit the application e.g. electronically, by post or in person. In the latter case, the application should be downloaded from the Fund's website.
We encourage you to submit applications via the SOW system. It is the safest option nowadays. What is more, you do not need to have a trusted profile or electronic signature - just create an account in the system.
On behalf of minors and those who are partially or totally incapacitated, their legal guardians may apply.
Applications must be submitted from April 10 to September 4, this year on a continuous basis.
The purpose of social assistance is to enable persons and families to overcome difficult life situations that are impossible for them to overcome using their own prerogatives, resources and means. The institution appointed to perform social assistance in Lublin is Municipal Social Services Centre in Lublin (Miejski Ośrodek Pomocy Społecznej w Lublinie – MOPR).
According to article 5 of Social Assistance Act, social assistance benefits are directed to:
Within the Food Aid Operational Programme 2014-2020 (FEAD), foreigners entitled to social assistance (as mentioned above) can obtain free food products (several dozen of kilos, in a few rounds). The food supply is handed out by non-governmental organizations on the basis of the certificate issued by the Municipal Social Services Centre in Lublin.
Food aid is dedicated to persons whose net income per person does not exceed PLN 1402 (for a single person in a household) and PLN 1056 (per person in a family). The net income is a sum of your monthly income without the amount deducted for mandatory taxes, health insurance and social insurance as well as alimony. Income from all members of the family, regardless the source of it, in a month prior to the month of filing the application, should be taken into account. If you lose your source of income, you should state the income as per the month you apply for food aid.
In order to receive aid, you should:
Request to obtain food aid
I, the undersigned, am…… (please fill in according to your status in Poland):
hereby declare that my net income / ma family’s net income in the previous month (month/year) was PLN………………., in words………………………….
The number of family members in my household is ……….. persons.
I declare that in the present month …………… (month/year) the net income for person in my family is PLN………………
I am aware of criminal liability for making a false statement.
Please, if possible, write this in Polish (example below). If you need assistance, please contact
Prośba o udzielnie pomocy żywnościowej
Imię i nazwisko, adres, nr telefonu
Ja niżej podpisany/a jestem ……. (wpisać zgodnie ze stanem faktycznym)
oświadczam, że mój dochód netto / dochód netto mojej rodziny w ubiegłym miesiącu ( miesiąc/rok) wyniósł ……………………………zł, słownie.
Liczba członków rodziny pozostających we wspólnym gospodarstwie domowym wynosi …………. osoby/osób.
Oświadczam, że w bieżącym miesiącu …………………………….………….. Dochód netto na osobę w rodzinie wyniósł ……………………… zł.
Jestem świadomy/a odpowiedzialności karnej za złożenie fałszywego oświadczenia.
Due to the current epidemiological situation, we had to significantly limit the possibility of physical contacts at municipal services, therefore we have prepared contact list with helplines and over – the – phone services available:
81 466 30 50, 697 620 669 – Department of Social Initiatives and Programs,
Lublin Municipal Office, Monday through Friday, 7.30h – 15.30h
81 46 66 999 – Tele60+ psychological support and advice, Monday through Friday, 17.00h – 20.00h
81 466 53 30, 882 431 094 – Municipal Social Service Centre, Monday through Friday, 7.30h – 15.30h
81 466 55 46, 81 466 55 47, 81 466 55 48 – Crisis Intervention Centre, Monday through Friday, 7.30 h– 19.00h
733 588 900 – 24/7 Helpline
733 588 600 – Helpline, Monday through Friday 7.00h – 19.00h
81 466 30 50, 697 620 669 – Ms. Ewa Dados, Mayor’s Plenipotentiary for Seniors
Senior assistance services provided by local NGO’s:
Please #stayathome and stay safe!
*Material prepared by the umbrella organizations for work with boys, men and fathers in Switzerland (
This material was originally prepared for men experiencing pressure due to coronavirus. We believe it is universal and can be useful both for men and women - this is why we placed it as "Survival Kit for People under pressure".
What you should know
Not being able to move around freely. Being restricted. Feeling caged. All these things are a challenge. It’s completely ok and normal:
All this is stressful and limits your ability to take care of yourself and empathise with others. Being stressed out restricts ones’ views and feelings. It is tempting to look to others for blame.
But these emotions are no reason or excuse for taking your frustrations out on others. You remain responsible for your reaction to feeling overwhelmed, insecure or angry. Violence is never a solution. Say no to violence.
What you can do against stress
Here are some suggestions for dealing with stress. Start with the recommendation that you like the best.
3. Clean up. Daily and weekly plans help focus. Challenge yourself to different tasks. Support yourself and others.
4. Share your thoughts and feelings. Have the courage to share your feelings and needs with your partner (e.g. closeness and tenderness, space for yourself).
5. Be aware of your boundaries. Say so when you feel pressured, cornered or annoyed. You are allowed to set boundaries.
6. Acknowledge what is happening inside of you. To take control of your issues, you must be aware of them.
7. Do emergency planning. Find out how you can calm yourself down when everything feels like too much. Here are some ideas:
8. Be aware of your warning signs and use your emergency planning in time. Warning signs may be cursing, shaking, sweating, screaming, etc. Take them seriously. You need to act now. Important: When you notice warning signs, inform you partner that you need to have a moment to yourself.
9. Allow yourself to ask for help. Above, in Crisis Intervention section as well as in Psychological Help and Assistance are some contacts to which you can reach out. Take a first step.
10. Take your injuries and hurts seriously. Get the support you need if you are experiencing psychological or physical violence.
Last but not least: Drugs and alcohol are a risk. If you use them, limit yourself.
If you don't, you will only harm yourself and increase your chances of losing control.
Please find other language versions of this kit at https://www.maenner.ch/corona-survival-kit/. Language versions include: Arabic, German, Greek, English, Spanish, Farsi, French, Italian, Kurdish, Hungaryan, Dutch, Polish, Portugese, Russian, Somali, Chroatian, Tamil, Turkish.
Special thanks to the Municipality of Erlangen (Germany) for sharing this material with us.
Schools, kindergartens, nurseries and universities are closed from 12 March to 10 April
Due to the spread of Coronavirus (Covid-19) in Poland, a decision has been made to suspend classes in schools, kindergartens, nurseries and universities. No classes will be held in both public and non-public institutions from 12 March to 10 April.
Schools were closed and students were asked to stay at homes following a temporary, limited operation of educational facilities due to preventing and combating SARS-CoV-2 infections and the spread of infectious disease caused by this virus. This will cease people from congregating within a limited space, like school or university classrooms for example. At the same time, Mayor of Lublin appeals to pupils, students and all residents of Lublin to stay home and avoid going out as much as possible.
Mayor of the City of Lublin requests Lublin residents to stay at homes until as much as possible and avoid going out unless it is really necessary.
In accordance with the recommendations of the Minister of National Education, published on the website of the Ministry of National Education, the break in the functioning of the school should not mean ‘learn-free’ days. Hence the request to take advantage of online learning opportunities, which are being provided gradually to all pupils and students. From March 25, the Ministry of National Education requires all teachers to go forward with school material using on-line tools and means. All parents and students should be provided with relevant information on how to join on-line classes and how to do expected homework tasks by school directors and / or specific teachers.
The City of Lublin has prepared 10 500 places for the upcoming school year. Additionally there are over 4 700 places in private kindergartens which are not run by the city. Elementary Schools will provide as many places as there will be new students in their districts.
Educational offer of the Municipality of Lublin includes 65 kindergartens with 8 726 places for the school year 2020/2021 and 27 Elementary Schools with around 1 400 places in kindergarten wards. Altogether the number of places for children in kindergartens is over 10 100. Additionally there are 378 places in kindergartens run by other institutions/companies than the Municipality.
The recruitment process is directed to children aged 3-6 years old (born between 2014-2017) who have not attended kindergartens run by the City so far. Children who have already started their education in a kindergarten may continue without taking part in the recruitment process again. Children who are 6 years old (born in 2014), who are obliged by law to undergo a one year long preschool preparatory year and have not attended any of the City facilities, should undergo this process as well.
The recruitment process will start on the basis of the application form submitted by parents between 1 and 10 of April. The application form can be found at Lubelski Portal Oświatowy in aplikacje dla rodziców/kandydatów and followed by elektroniczna rekrutacja do przedszkoli.
Due to the introduction of the epidemic state, for safety reasons, the form should be filled in and submitted only through the website. The printed and signed version of the form with all necessary attachments will have to be handed to the kindergarten of first choice staff within 7 work days after the education in Poland is resumed.
Parents are able to choose a maximum of 7 kindergartens which they indicate in the form in order from the most to the least preferred.
Recruitment process is dedicated to children living in Lublin only and it will consist of two stages:
Elementary schools - class 1
Applications to I class of Elementary School will be collected from 1-8 of April, 2020. The application forms can be found at Lubelski Portal Oświatowy in a tab: aplikacje dla rodziców/kandydatów followed by elektroniczna rekrutacja do szkół podstawowych.
Due to introduction of the state of epidemics in Poland, for security reasons, parents should only fill in the electronic version of the form. Next, the filled in form should be printed out, signed and handed to the school of first choice within 7 days since the education in school has been resumed. In an extraordinary situations, when parents are not able to submit the application form on-line (which is mostly the case of parents who do live in Lublin but are not registered in Lublin), please contact the district school of your child via e-mail or phone.
If you wish to send your child to a school outside of your district, the recruitment process will be held from 21 to 28 of April, 2020. More details can be found here.
Following Prime Minister's decision to cancel mass events from March 13, Mayor of Lublin decided to close the sports facilities, including swimming pools, e.g. Aqua Lublin. Furthermore, Mayor requested that all events in cultural institutions of the City of Lublin be cancelled. In a letter addressed to the directors of institutions, Mayor has recommended that all events planned in the City be cancelled by the other organizers. This also applies to social activities such as senior citizens' clubs and day care centres.
Many activities are being moved on-line. Cultural institutions and sport centres are doing their best to provide some sort of offer in a distant manner. Please visit Centrum Kultury or Galeria Labirynt websites to find out.
As of March 13, further restrictions have been introduced: aside from schools, universities, cultural and sports centres, bars, restaurants and shopping centres (shopping malls) are to remain closed until further notice. Within shopping centres only grocery stores, pharmacies, personal hygiene shops and laundry shops may be open. All of the outdoor municipal sports facilities (such as soccer fields, playgrounds, outdoor gyms - are not to be used until further notice). Outdoor activities such as walking, jogging, running or cycling, as of 24th of March, are only allowed for 2 persons maximum and in places where keeping social distance is possible.
------- UPDATE: 29.04.2020 --------
Lublin Voivodship Office in Lublin will be issuing residence cards to foreigners Monday to Friday between 10.00 and 12.00. You need to have an appointment which can be arranged on the phone:
--------------------------------!!! NEW !!!---------------------------------------
IMPORTANT! Temporary residence permit
According to the Act of 31 March 2020 on changing specific solutions related to preventing, counteracting and combating COVID-19, other infectious diseases and crisis situations caused by them together with other acts, as mentioned in
Please do refer to the Act of 12 December 2013 on foreigners
Polish version of the Act of 31 March 2020 on changing specific solutions related to preventing, counteracting and combating COVID-19, other infectious diseases and crisis situations caused by them together with other acts is available here: http://dziennikustaw.gov.pl/D2020000056801.pdf
All voivodeship offices have suspended direct client services. Applications to legalize your stay in Poland must be submitted through traditional mail. In order to avoid illegal stay, foreigners who are unable to leave Poland are requested to submit applications to extend visa or to be granted temporary stay permit due to circumstances requiring short stay in Poland.
Sending application through Polish Mail (Poczta Polska SA, which is the legal provider here) by the time your legal stay in Poland ends, guarantees that all legal requirements are met. Submitting application in due time means that your stay in Poland is legal – you do not need a stamp in your passport to prove it. Once direct client services are restored, you will be asked to show up in person.
Legalization of stay due to inability to leave Poland
Foreigners who, due to reasons independent of them, are unable to leave Polish territory, can apply to extend visa or a temporary permit to stay in Poland due to circumstances requiring short stay in Poland. Information on how to extend your visa and application forms can be found here: TUTAJ.
It is very important to file your application before your legal stay in Poland finishes. This way, during the time your case is being processed, you will be in Poland legally. Applications must be sent to the correct voivodeship office through Poczta Polska SA as a registered letter. You can also choose another mail services provider – choosing Poczta Polska makes sure your application is filed in due time.
Please follow further announcements on Urząd ds. Cudzoziemców website.
Lublin Voivodeship Office
During the coronavirus pandemic, all inquiries regarding visas and temporary residents cards for foreigners should be made by phone:
Residence cards will be handed to foreigners between 10.00 and 12.00, after making an appointment on the phone:
Applications for work permit can be submitted through: https://www.praca.gov.pl.
Therefore, the best way to register a vehicle is to deliver the application and the required attachments by post to the address: Department of Communication of the Lublin City Hall or via a container placed at the entrance to the Department of Communication at ul. Czechowska 19A. In practice, the clients prepare (usually after a telephone conversation) a set of documents and send them by post or throw them into the container. After a 48-hour quarantine, these documents are removed from the container and the vehicles are registered. On the day of registration, we contact the owner and provide the registration number so that the owner can insure the vehicle. Then we send the documents with licence plate by post to the address given in the application.
All applications and instructions on how to complete them and the required attachments are available on the City Hall Public Information Bulletin (BIP) website in the tab regarding the Communication Department and the matters it deals with. Paper applications with instructions on how to complete them can also be found at the entrance to the Communication Department. You can get them all there, fill in and throw them into the container.
It is most convenient to use the electronic way of settling the case, i.e. through the PWPW electronic inbox or via the Electronic Inbox of the Lublin City Office available on the ePUAP Platform. Then it is possible to attach a copy of the purchase / sale agreement.
A temporary permit should be provided by post or container together with a copy of the OC policy and information on the address where the permanent registration certificate should be sent (if the address is different than in the ID). Permanent registration certificate, vehicle card and decision are sent by post.
NOTE! In the interest of residents' safety, direct customer service at Lublin City Hall was disabled from March 16, 2020 until further notice.
We remind you that the documents sent to the Communication Department can be submitted:
Information on required documents and fees is available on the website.
Telephone contact regarding Vehicle Registration:
Helpline of the Municipal Crisis Intervention Centre (Centrum Interwencji Kryzysowej) is available 24/7 at: 733 588 900 and 733 588 600 (Monday to Friday, 7.00 – 19.00)
telephone advice service of psychologists and teachers/educators is made available at the courtesy of the Department of Health and Social Policy of the Marshal's Office of the Lubelskie Voivodeship, partnered with the Regional Centre for Social Policy in Lublin. If you want to use the service and speak to a psychologist, please call +48 81 478 12 34 from 9 a.m. to 2 p.m. Should you wish to contact a psychologist or an educator on duty from the Regional Centre for Social Policy, you are free to call at +48 81 528 76 19, +48 81 535 287 620 from 8 a.m. to 3 p.m.;
Volunteers Centre in Lublin (Centrum Wolontariatu) offers psychological support as well as help with taking care of children and shoppint. Solidarity Action description can be found here.
Where else can you get help if your mental state deteriorates?
If it is difficult for you to bear the current situation, you endure isolation badly, you are afraid of your future or you cannot cope with emotions, you can take advantage of free psychological help provided by Specialists - KUL research staff. Psychological counselling is provided in Polish, English and Spanish.
The assistance can be provided by phone, by calling +81 445 40 80 or by Skype.
Students of psychology at the Catholic University of Lublin provide advice, support and knowledge on how to cope with social isolation and how to effectively organise education activities during E-learning.
Rule of Law Institute: integration and legalization counselling via email and phone
881 91 71 71 (Polish, Ukrainian and Russian): 9 am - 4 pm (Mondays - 11 am - 6 pm)
884 006 774 (Polish and English): 9 am - 4 pm (Thursdays: 11 am - 6 pm)
Homo Faber Association: legal, antidiscrimination and civic counselling.
Videochat on Skype or Zoom (make an appointment on the phone or via email first): 602 430 868
Facebook messenger: Homo Faber
All Municipal offices have been closed to visitors, but they remain open and work as usual. Should you need to attend to any official business, we recommend that you arrange them either electronically or by phone. Please call or email, if you need anything. Mayor of Lublin, Mr Krzysztof Żuk, also suggests making payments through online banking. All preventive measures taken are aimed at limiting the spread of the virus. Mayor advises everyone to follow all recommendations of the sanitary and medical services.
Municipality of Lublin Information Desk for Foreigners
phone: +48 81 466 1009
In times of coronavirus global pandemic and restrictions imposed on all residents of Poland,
it is recommended to use extreme precautions when using public transportation system.
In Lublin (and other Polish cities), the number of passengers on a bus should be no more than HALF OF SEATS available on the bus. This means that a bus driver may ask some passengers to leave and wait for another bus to come. No more than 19 persons are allowed on a bus at the same time. It is not possible to purchase a ticket from a driver anymore - they remain in a restricted area which no one should cross. Let’s protect each other!
Please comply with sanitary and security measures while on a bus: keep your distance from other passengers, use gloves for your own protection, for the safety of others it is advised to wear face masks as well.
SUSPEND YOUR TRAVELCARD
Municipal Transportation Management (ZTM) has announced a possibility to suspend your travelcard if because of the pandemics you have stopped using Lublin public transportation. The procedure is called TICKET STOP! (STOB BILET!) and means that if you have a travelcard purchased for a month or other periods of time, it is possible to suspend it. You can do it via a form available at www.ztm.lublin.eu where you need to indicate, aside from your name, number of your travelcard and time limits of suspension (from when to when). You also need to state that you will not be using the card in the indicated period. Your travelcard can be suspended until the end of its validity but for the period that is no longer than 10th of April 2020. It is not possible to suspend the ticket for the time before the form was submitted.
If you are a pupil or student, the suspension of your ticket will be from March, 12 - the day when schools and universities closed. For everyone else, suspension may start in any day since the day your motion is filed.
What is important, you can only suspend your ticket once. You can do that with travelcards with your own name on it that were issued for 30-, 60- and 90 days, for any ticket zone. You will not be reimbursed but you will be able to use your ticket in any other time by un-suspending it until the end of 2020.
After the epidemic threat is over and all services are resumed at passenger service points, you will be welcome to come and extend the validity of your ticket for the period it was suspended, at any given moment in 2020. It is not necessary to go back to using public buses immediately - you can decide to do that later.
ZTM may contact you to clarify or add information to the form you submitted.
It is possible that the period in which the suspension of travelcards is possible may be extended. It will be decided accordingly to the decisions made by thePolish government. Please follow information on this matter.
LUBLIN CITY BIKES
New season of Lublin City Bikes has started and as usual they are available for you whenever you need them. Please use gloves and disinfectants - keep yourself and others safe! Remember to use it in accordance with all the safety restrictions introduced by the Polish government in order to counteract the spread of coronavirus in Poland.
Polish Post (Poczta Polska) also introduced a number of changes due to coronavirus epidemics in Poland.
There are no scientific proofs that coronavirus SARS-CoV-2 can be transmitted on house pets or that it can be transmitted from pets to their owners. If you are a dog or cat owner, please read this article!
What to do with a dog or a cat during quarantine?
If you get sick or in mandatory SARS-CoV-2 quarantine, please do your best to have family or friends take care of your dog. If this is impossible, ask a neighbour or friend for help and do your best to take all necessary precautions - just like when you pick your delivery from the courier. In this case, it means the dog should already be “dressed” in their leash and collar and “handed” to a person that is about to walk it, avoiding direct contact as much as possible.
How to find someone to help you walk your dog when you cannot go out due to quarantine?
If you volunteer to help someone with their dog during quarantine, you need to:
If for any reason you have not managed to find someone to help you with your dog during the quarantine, please contact The Municipality:
Environmental Protection Department: +48 81 466 26 00
Worse case scenario, the dog will be temporarily placed in an animal shelter. For obvious reasons, as this involves tremendous stress for your friend, it is best to avoid this option.
Because of the coronavirus COVID-19 epidemic, many elderly persons and those whose immune system is weakened should not leave their houses. Please check if anyone near you needs your help and offer it to them. Be the person they can count on!
Here is an example of a message you can leave for your neighbours to let them know you are willing to help: “YOU CAN COUNT ON ME! Dear Neighbour, if you are afraid to leave because of coronavirus, please accept my help. I can do your shopping, take care of your prescriptions or walk your dog. Here’s how you can reach me (address or phone number):.....”. You can also download a Polish version of this message here.
Support measures during COVID-19 organized by Lublin non-governmental organizations and grassroots social movements.
The list was divided into four categories:
SOCIAL MOVEMENT „VISIBLE HAND - LUBLIN”
From helping with shopping, walking the dog, to legal, psychological and medical support in these difficult times - from residents to residents: www.facebook.com/groups/193109988660426/
VISIBLE HAND FOR REFUGEES
Visible Hand - international section (Poland) it’s a space where people who don't speak Polish will find help - information in this group is posted in English. In turn in the group Visible Hand - Видима рука - українська секція (Польща) you can support Ukrainian-speaking people.
WZYWAMY POSIŁKI (in en WE CALL THE MEALS)
The aim of the grass-roots initiative Wzywamy Posiłki is to coordinate nutritional support for weary medical services. Thanks to the generosity of the local gastronomy industry and the multitude of volunteers, Lublin hospital staff, blood donation stations and the broadly understood medical industry get a meal.
SOLIDARITY ACTION “FOOD NOT BOMBS”
Pass masks on to people in need, poor and homeless. Help the Food Not Bombs crew, which every Saturday distributes food to the needy at 1 Kowalska Street (about 40-50 people come).
Contact: firstname.lastname@example.org or by Facebook: Food Not Bombs Lublin
POMOC DLA SŁUŻB MEDYCZNYCH LUBLIN (in en HELP FOR MEDICAL SERVICES IN LUBLIN)
A Facebook group that organizes support for Lublin hospitals - including sewing masks, delivery of disinfectants. We encourage to financial support - materials and equipment are costly!
Contact: email@example.com, https://www.facebook.com/pomocdlasluzbmedycznychlublin/
SPRZĘT KOMPUTEROWY DLA DOMU DZIECKA (in en COMPUTER EQUIPMENT FOR THE ORPHANAGE)
During the epidemic, schools are closed and education is carried via Internet on computers. But what about children who don’t have their own equipment? Does this mean that the time of the epidemic is to be time without education for them? Fortunately, the organizers of the campaign came up with the idea of support "Zbiórka sprzętu komputerowego dla domu dziecka". We encourage to financial support.
STOWARZYSZENIE “DLA ZIEMI” (in en ASSOCIATION "FOR THE EARTH’’)
Collecting computer equipment for children from the Centre for Foreigners in Łuków)
Sewing masks for PCK Lublin (together with the Centre for Foreigners in Łuków)
CONTACT: tel. 603 882 082, e-mail: firstname.lastname@example.org
STOWARZYSZENIE WSPIERANIA AKTYWNOŚCI "BONA FIDES" (in en ASSOCIATION FOR FOSTERING ACTIVNESS "BONA FIDES")
Support for the #Maskadlaseniora action (in en #Maskforsenior): Support for the #Maskadlaseniora action: The Association sews and distributes free reusable cotton masks. They need cotton fabrics, ribbons, elastics and threads etc. CONTACT: Małgorzata Kruszyńska, tel. 508099797.
WSPARCIE DLA SZPITALI (in en SUPPORT FOR HOSPITALS)
A free, nationwide platform that allows medical facilities to inform about their needs and connects with people and institutions that want to offer support.
ODDAJ KREW! (in en GIVE THE BLOOD!)
In this difficult time many people decide to help in this way - for example, the Multinational Brigade.
You can help too!
Regionalne Centrum Krwiodawstwa i Krwiolecznictwa w Lublinie (in en Regional Blood Donation and Blood Treatment Centre in Lublin)
POGOTOWIE HARCEREK I HARCERZY ZHR (in en EMERGENCY OF SCOUTS ZHR)
Do you want to help with us in the "Neighbourhood Service"? Join our emergency service today! (More about neighbourhood service in the section I need support / help)
JADŁODZIELNIA (in en THE PLACE FOR SHARING FOOD)
Don’t waste! Pass on the surplus of food to Jadłodzielnia Lublin, al.Tysiąclecia 2:
on Monday 15.00 - 19.00 and on Tuesday by whole day : www.facebook.com/jadlodzielniaLublin/?hc_location=ufi
STOWARZYSZENIE OTWIERACZ (in en ASSOCIATION OPENER)
Fundraising "Zbroja Dla Medyka” (In en Armor For Medic) - support for the University Children's Hospital in Lublin through the purchase of protective equipment, including masks, aprons, gloves etc.
HOSPICJUM DOBREGO SAMARYTANINA (in en GOOD SAMARITAN HOSPICE)
Fundraising for the purchase of protective equipment, including masks and gloves.
CONTACT: 81 743 65 55, http://www.hospicjum-samarytanin.pl/
CARITAS ARCHIDIECEZJI LUBELSKIEJ (in en CARITAS OF ROMAN CATHOLIC ARCHDIOCESE OF LUBLIN)
Fundraising for the purchase of a respirator for the Neuropsychiatric Hospital in Lublin.
SŁUŻBA SĄSIEDZKA ZHR (in en NEIGHBOR GUARD OF SCOUTS)
You can ask for help in carrying out the most urgent purchases.
CONTACT: 510 081 158 – coordinator in the Lublin District, Piotr Warda HR
81 466 53 30 – Municipal Family Support Centre in Lublin
CARITAS ARCHIDIECEZJI LUBELSKIEJ (in en CARITAS OF ROMAN CATHOLIC ARCHDIOCESE OF LUBLIN)
Current and emergency help for seniors: from Monday to Friday 9.00 - 14.00
Contact: 81 532 95 71, 534 003 300
Caritas volunteers: help with shopping
Contact: 668 770 774
STOWARZYSZENIE MALI BRACIA UBOGICH (in en ASSOCIATION OF LITTLE BROTHERS OF THE POOR)
The Association supports its charges in Lublin and Świdnik. The main activity of the Association is the program "Your presence helps me live". Volunteers are currently in constant telephone contact with the charges and support them mentally, thus giving a sense of security. If it is necessary, they also react to the current needs of their clients. People who feel loneliness even more in the current situation and would like to establish a friendly relationship with a volunteer in the future can contact the Association. Applications from potential charges will be implemented once the pandemic will be under control in the country.
CONTACT: 81 538 26 01 or e-mail:
FUNDACJA „DOMOWE ZACISZE” (in en FOUNDATION HOME COMFORTS)
Medical and nursing care for bedridden patients in their homes, as well as care for seniors and self-care training.
CONTACT: 661 874 489.
STOWARZYSZENIE CENTRUM WOLONTARIATU (in en THE VOLUNTEER CENTRE ASSOCIATION)
Telephone Psychological Support: 8.00 - 20.00
CONTACT: 663 551 680 (also in Ukrainian and Russian)
Help with childcare: submitting applications between 9.00 -16.00
CONTACT: 81 534 26 52
Help in making primary purchases, medicines: submitting applications between 9.00 -16.00
CONTACT: 81 534 26 52
STOWARZYSZENIE HOMO FABER (in en Homo Faber Association)
The association provides a database of psychological assistance facilities that provide free of charge psychological assistance during pandemic online: https://hf.org.pl/ao/index.php?id=2486&fbclid=IwAR2NlyokNWTAiOC1aeQdUJHikrozFGzmxLDFXZtl3iTNbVG4kAmosGEadek
Moreover, the Association provide remotely legal assistance to foreigners as well as anti-discrimination counselling.
CONTACT: 602 430 868,
FUNDACJA INSTYTUT NA RZECZ PAŃSTWA PRAWA (in en FOUNDATION FOR RULE OF LAW)
Legal advice related to the legalization of stay for foreigners provided by phone and electronically by the Information Centre for Foreigners
881 91 71 71 (polish, ukrainian and russian) between 9.00 -16.00 (on Monday between 11.00 -18.00)
884 00 67 74 (polish and english) between 9.00 -16.00 (on Thursday between 11.00-18.00)
FUNDACJA SEMPRE A FRENTE (in en SEMPRE A FRENTE FOUNDATION)
The foundation offers free online support and counselling for children, teenagers and parents: specialized staff with psychological and pedagogical education wait for those are interested every Monday from 11.00 to 20.00 and from Tuesday to Friday from 9.00 to 18.00. Also adults and seniors who need to talk will always find support.
CONTACT: telephone no.: 690 080 886;
Skype: Sempre Online Lublin (chat, call, video-chat)
KATOLICKIE STOWARZYSZENIE POMOCY OSOBOM POTRZEBUJĄCYM „AGAPE” (in en THE CATHOLIC ASSOCIATION TO HELP PEOPLE IN NEED "AGAPE")
Support for all in need. On-call duty between 16.00 - 20.00
Service point at ul. Radzyńska at the phone no.: 534 740 264
Service point at ul. Kazimierza Przerwy - Tetmajera at the phone no.: 534 740 930
CONTACT: 81 534 38 87, e-mail: email@example.com
STOWARZYSZENIE WSPIERANIA AKTYWNOŚCI "BONA FIDES" (in en THE BONA FIDES ASSOCIATION)
Help for victims. Despite the ongoing pandemic, specialists of the Association provide support to victims of crimes: remote legal assistance (contact via email address: with the note "for a lawyer") and support for victims in the Interdisciplinary Assistance Centre – phone no. 535 000 523,
CONTACT: 504 806 438
WSPARCIE PSYCHOLOGICZNE KUL (in en PSYCHOLOGICAL SUPPORT KUL)
Psychological assistance (also in English and Spanish)
CONTACT: 81 445 40 80
poMOC młodych – KUL (in en ASSITANCE FROM STUDENTS OF KUL)
Do You want to talk? Do you need comfort? You don't have anyone to talk to? This is an action from Students for Students, from Young for Young, from Students for Teenagers
Skype: poMOC mlodych
LUBELSKA FUNDACJA ROZWOJU (in en LUBLIN DEVELOPMENT FOUNDATION)
Employment Opportunity – a project for people dismissed from job and employees threatened with dismissal
LUBELSKI OŚRODEK FUNDACJI PRAESTERNO (in en LUBLIN PRAESTERNO FOUNDATION)
Psychological assistance – incl. Youth Support Groups and psychological consultations, support program for parents of teenagers "Home Partnership"
CONTACT: 663 742 779 (between 12.00 - 18.00)
FUNDACJA TEATRIKON (in en Teatrikon Foundation)
Grarantanna (in en. Quarantine games): workshops, courses, games, quizzes for teenagers
FUNDACJA SZCZĘŚLIWE DZIECIŃSTWO (in en HAPPY CHILDREN’S FOUNDATION) and Centrum Dobrego Wychowania (GOOD BREEDING CENTRE)
Free course on social competences, coaching skills and working with a group „Tutors School of the Youth Academy”
More information: https://www.fsd.lublin.pl/index.php/aktualnosci/558-rekrutacja-na-ii-ture-praktycznego-kursu-kompetencji-spolecznych-kurs-on-line
OŚRODEK EDUKACJI ARTYSTYCZNEJ (Fundacja MassKultury i 8Koloru) (in en THE ARTISTIC EDUCATION CENTRE)
Free remote drawing and comic workshops for everyone regardless of age
First of all, please take care of yourself and do comply with all the restrictions. Stay clean (wash your hands, use disposable gloves and/or facial mask), keep social distance (remember! At least 1,5 - 2 meters), avoid unnecessary contacts (go to shops only when you really need it, do not meet with friends, do not wander around the city without a valid reason etc.), take good care of yourself (eat right, protect your mental health as much as possible) - do whatever it is in your power to avoid getting infected or transmitting the virus to others.
You can also contribute to the following amazing initiatives by Lublin residents and across Poland:
If you know of any other initiatives that are worth mentioning here, please do let us know: .
All restaurants, cafes and bars had to close due to the spread of coronavirus but only for customers to eat in. You can still take the food out or order them home!
And this option is highly recommended - order food or pick it up at the restaurant safely and help Lublin food companies survive this difficult time!
Which restaurant is open? You can check it here: https://lublin.eu/turystyka/lublin-smakow/restauracje/
Please visit a service created especially for the time of social distancing and quarantine by the Municipality of Lublin: #stayathome:
If you haven’t found information you needed in our Coronavirus Practical Information service, please do not hesitate to ask us via e-mail: . We will do our best to answer as soon as possible and we will also (anonymously) publish questions and answers here.
Stay safe, stay healthy, stay strong and most of all #STAYHOME please!