W celu świadczenia usług na najwyższym poziomie stosujemy pliki cookies. Korzystanie z serwisu lublin.eu oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim urządzeniu. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień Twojej przeglądarki. Więcej informacji znajdziesz w Polityce prywatności.

Wyrazy współczucia z miast partnerskich i zaprzyjaźnionych

Wyrazy współczucia z miast partnerskich i zaprzyjaźnionych
12.04.201012:51

Marc i Annie Delvaux z Nancy:

„En mon nom personnel et au nom de la Compagnie Yid'n blues de Nancy /.../, je tiens à vous présenter nos condoléances pour la tragédie qui frappe votre pays”.


Francisco de la Torre, Prezydent Miasta Málaga

Affected by the tragedy on Saturday the 10th, in the plane crash that killed members of an institutional Polish delegation, headed by the President of your admired country. I want to express on behalf of the city of Malaga, the City Council and myself my deepest condolence.

In these moments of pain I join all of you with my greatest respect and affection”.


Carel Brands z Tilburga

„A terrible accident ended the lives of people who meant much for Poland.
With deep feelings of pain and sorrow you are in my mind and I wish Poland
a lot of strength. With respect and condeleances from my heart!


Theo te Linde z Aalten

„The message of the terrible accident in which your President and 96 others died was also a big shock for me. My solidarity with Poland and the Polish people is very big. In the 20 years of cooperation and friendship, Poland and especially Lublin / Swidnik became a part of my life and my heart. I herewith would like to express my sympathy to the Polish people. May God give you the power to deal with this situation”.


Verena Denry z Nancy

En ces jours de deuil, je voudrais vous exprimer toute ma sympathie et ma profonde tristesse concernant le drame qui vient d'arriver. J'imagine que tout votre peuple est encore sous le choc et je voudrais te dire à toi et à toutes tes collèges et autres personnes que j'ai eu la chance de rencontrer en Pologne que nous sommes de tout coeur avec vous et que nous prions pour vous en ces jours difficiles”.


Harald Söhlke z Delmenhorst

„Zum plötzlichen Tod des polnischen Staatspräsidenten Lech Kaczynski, seiner Frau und vieler hochrangiger Persönlichkeiten der Republik Polen sowie aller Mitreisenden in dem bei Smolensk verunglückten Flugzeug sprechen wir Ihnen/euch und allen Bürgerinnen und Bürgern der Stadt Lublin und der Republik Polen unsere herzliche Anteilnahme aus. Wir sind von dem schmerzlichen Ereignis und dem Verlust wichtiger, kompetenter und engagierter Menschen der Republik Polen sehr betroffen und trauern mit Ihnen/mit euch und mit dem Land, für das die Verunglückten stéllvertretend einen wichtigen Tag in der polnischen Geschichte mit Russland begehen wollten. Unsere Gedanken und unser Mitgefühl gelten dem ganzen Land und allen betroffenen Familien”.

Zhou Huiming z Jiaozuo

Shocked at the news that your country’s President Mr. Lech Kaczynski and his accompanying personnels were dead in Russian plane crash, I feel deeply sad for this. On behalf of the people of Jiaozuo and in my own name, I would like to express the deep condolences to your President and all victims, and to extend sincere condolences to their relatives and your people”.


prof. Zhao Gang z Pekinu

Szanowni Państwo, Drodzy moi przyjaciele polscy, proszę przyjąć moje kondolencje i wyrazy szczerego współczucia. Była to okropna tragedia, nie do uwierzenia. Przeżywam to tak samo jak wszyscy Polacy. Naprawdę było mi bardzo bardzo żal”.

Laura Gudzineviciute z Wilna

Współczucie Wam z powodu tragedii w Smoleńsku. Wielka utrata dla wszystkich”.


Marco Chen z Pekinu

I am very sorry to hear that the president of Poland Lech Kaczynski and other 85 officials died in a plane crash in Russia on last Saturday. It is a really pity”.


Zviad Archuadze z Tbilisi

Please accept my sincere condolences on the national tragedy. Georgia has always been witnessing the support from Poland as one of the closest friend countries and we fully share the mourning of Polish Nation upon the Polish President and the rest of Elite. It’s a regrettable loss and fact that is very hard to believe. Georgia will keep best memories of Polish President and Government generally forever in its history!”


Michaela Heuer z Münster


Mit großer Bestürzung und fassungslosem Entsetzen haben wir die Nachricht von der fürchterlichen Katastrophe erfahren, bei der der Präsident der Republik Polen, Lech Kaczyński, seine Gattin und die Mitglieder der Delegation ihr Leben verloren haben.

Zu diesem schmerzhaften Verlust sage ich Ihnen, den Angehörigen der Verstorbenen und dem polnischen Volk im Namen des Fördervereins Münster-Lublin und persönlich unsere tief empfundene Anteilnahme.

Wir sind sehr bestürzt und traurig über diese Tragödie, die die Angehörigen und Freunde der Opfer und das polnische Volk erleben müssen.

In tiefer Verbundenheit sind unsere Gedanken und unser Mitgefühl in dieser schweren Zeit bei Ihnen. Wir trauern mit Ihnen, den Angehörigen und allen Polen.

 

Ekipa rządząca z Alcalá de Henares

El Partido Popular de Alcalá de Henares quiere unirse al dolor del pueblo polaco por la pérdida de 96 compatriotas en el terrible accidente de avión sucedido en Smolensk.

La muerte del Excelentísimo Señor D.Lech Kaczynski, de su esposa y de importantes personalidades de Polonia, supone una pérdida enorme, y toda la familia que componemos el Partido Popular queremos expresar nuestro más sentido pésame y condolencias.”

 

Z Lublina w Wisconsin (USA):

 Chris Kulinski 

Jim Mnichowicz

Diane Anderson

Chris Kolasa 

Bill Wisniewski

Dave Jankoski 

Richard Kozbial 

Pat Kreitlow  

Jerry Petrowski

Scott Suder 

Mary Williams


Współczujemy mieszkańcom Polski, naszej miłej matki i ojczystej ziemi

z powodu wielkiej tragedii lotniczej w Smoleńsku.

W smutku Bóg nam dopomoże.

Dołączamy nasze współczujące myśli.

 

George Ugulava z Tbilisi:

#img124841#

Bohdan Szyba z Łucka:

#img124844#


z Gori:

Госпожа Иво,

Примите наши глубочайщие соболезнование в связи с трагической гибелью Президента Польши Леха Качинского, его супруги и других членов делегации.

Мы и наши граждане выражаем большое сочувствие дружескому польскому народу и правительству в связи с этой огромной трагедией.

Правительство Гориского Муниципалитета с первого же дня трагедии присоединился к Грузинскому народу в этом горе. Председателъ Горийского Сакребуло Звиад Хмаладзе и руководителъ апарата администрации Шида Картли Зураб Ломидзе с честью погибщых организовали  траурные процесии в Гори.
 
Представительи администрации Шида Картли и Гори собираються в Польше чтобы еще раз поделить ваше страдание.       

С уважением,
 
Екатерина Джапиашвили
 
Специалист международных отношений
Горийского Сакребуло

 

#img124880#

#img124881#


Eddie Francis z Windsor:



 

Vitalijus Satkevicius z Poniewieża

Today Poland together with Lithuania experienced a huge loss.Our cities are partners for a ten years. The people of Panevezys live with the loss of your nation. Please accept the deepest symphathy from the inhabitants of Panevezys and myself.


 Rositsa Yanakieva z Pernika




 Markus Lewe z Münster

 

z Sambora


W głębokim smutku i żałobie łączymy się z wszystkimi Polakami w Polsce oraz rozproszonymi na całym świecie. Prezydent z Małżonką byli dla Kresowiaków wzorem Rodziny oraz dawali przykład miłości do Ojczyzny.
Chylimy czoło przed wszystkimi ofiarami katastrofy lotniczej pod Smoleńskiem.
Bądźmy razem i łączmy się modlitewnie w tych tragicznych i smutnych chwilach dla naszego Narodu Polskiego.
Z wyrazami głębokiego szacunku grono pedagogiczne, uczniowie i komitet rodzicielski Polskiej niedzielnej szkoły im. Jana Pawła II w Samborze oraz chór "Sursum Corda".
Z poważaniem Krystyna Husarz – dyrektor szkoły.


ze Starobielska


В д  мен  Староб льсько  районно  громади, депутатського корпусу Староб льсько  районно  ради та в д себе особисто висловлюю щир  сп вчуття у зв'язку з траг чною загибеллю президента Республики Польща Леха Качинського та вищих посадових ос б кра ни.
Ми суму мо разом з р дними та близькими загиблих, з ус м польським народом.

З повагою,
голова районно  ради В.М. Пахниць



od Josepha T. Kuvshinikova

Agnieszka,

I wish you deep sympathy on the news of the tragedy involving the President, his wife and key leaders. I heard the news with great sadness.
As always, Poland's faith has brought her salvation and deliverance. I will pray for healing of sorrow.

Your friend,
Prof. Joseph T. Kuvshinikov, MBA, CFE, CPA
President, Pennsylvania Institute of CPAs, Erie Chapter
Chair, Accounting Technology, Kent State University (AC)
Vice Chair, Erie Sister Cities