W celu świadczenia usług na najwyższym poziomie stosujemy pliki cookies. Korzystanie z serwisu lublin.eu oznacza, że będą one zamieszczane w Twoim urządzeniu. W każdym momencie możesz dokonać zmiany ustawień Twojej przeglądarki. Więcej informacji znajdziesz w Polityce prywatności.

Hades Szeroka Art Festival 2017. Spotkanie (3) z tłumaczem Jackiem Giszczakiem: pisarze frankofońscy

Hades Szeroka Art Festival 2017. Spotkanie (3) z tłumaczem Jackiem Giszczakiem: pisarze frankofońscy
Data rozpoczęcia 2017-08-02
Godzina rozpoczęcia 19:00
Miejsce Hades Szeroka, Grodzka 21
Udział Bezpłatny
Kategoria Spotkanie

Na trzecim spotkaniu Hades Szeroka Art Festival 2017 z tłumaczem Jackiem Giszczakiem rozmawiać będziemy o jego tłumaczeniach literatury frankofońskiej, pisarzy, dla których francuski nie jest językiem rodzimym, przede wszystkim z dawnych kolonii. Z pewnością opowie o urodzonym na Haiti Alainie Mabanckou - Giszczak przełożył sześć jego książek (m.in. "Zwierzenia jeżozwierza"), przywoła Dany'ego Laferriera i jego sławny debiut "Jak bez wysiłku kochać się z Murzynem", dramatyczne opowieści o 
wojnie w Rwandzie Jeana Hatzfelda urodzonego na Madagaskarze, czy laureata Prix Goncourt Tahara Ben Jellouna z Maroka i jego "Dziecko piasku". 
Jacek Giszczak jest laureatem wielu nagród literackich i translatorskich. Jest Kawalerem Orderu Sztuki i Literatury (2015), przyznawanego przez Ministra Kultury i Środków Przekazu Republiki Francuskiej, w tym roku otrzymał Nagrodę Artystyczną Miasta Lublina. Mieszka na Starym Mieście w Lublinie. Jacek Giszczak przełożył na polski ponad 50 książek pisarzy francuskich i frankofońskich.